業務内容

サポートしている英文契約書の種類

レター・オブ・インテント(Letter of Intent)

取引の規模・内容等にもよりますが、いきなり契約書を作成しないで、当事者間の交渉の過程において、レター・オブ・インテント(Letter of Intent)として、今後取り交す予定の契約の概要を記載した予備的な合意書を取り交すことがあります。レター・オブ・インテントの場合には、取引の相手方が、レターの様式で送付して、「そのレターの内容を受諾するならば署名して返送して下さい。」との内容になっているのが通例です。 メモランダム・オブ・アンダースタンディング(Memorandum of Understanding)という表題の文書になることもあります。

秘密保持契約(Non-Disclosure Agreement, Confidentiality Agreement)

会社同士が取引契約の締結を目指して、取引の交渉に入る前に、取引契約を締結するかどうかの判断材料として、資料、情報等を提供しますが、これらの提供した資料・情報等の秘密が外部に漏洩することを防ぐために交わされる契約です。

売買契約(Sale Agreement, Purchase Agreement)

売買の目的物、例えば、機械・商品等の物品、株式、特許等の知的財産権等により、売買契約の内容も様々になります。

取引基本契約(General Agreement for Transaction)

両会社が継続的に個々の取引契約に基づいて取引を行う場合に、その個々の取引について全般的・包括的な取り決めをしておくのが、取引基本契約です。このような取引基本契約は、

(ⅰ) 個々の取引が両会社の単なる商品の売買の場合
(ⅱ) A社がB社に対して機械の部品を継続的に供給し、その部品の製造についてA社が作成した図面に基づいて行われたり、B社が作成した図面で部品が製造されたりする場合
等、取引の態様は様々です。

販売店契約(Distributorship Agreement)

商品の製造業者等の売主(Vendor)が、販売店(Distributor)に対して、一定の地域における当該商品の販売権を付与して、継続的に当該商品を販売する契約です。
販売店契約(Distributorship Agreement)と類似した契約として、代理店契約(Agency Agreement)があります。販売店契約は、販売店(Distributor)の計算で商品を販売するのに対して、代理店契約は、商品の販売を委託された代理店(Agent)が、あくまでも売主(Vendor)の計算で商品を販売して、売主(Vendor)から委託販売手数料(Commission)を受け取ります。

ライセンス契約(License Agreement)

特許・商標・著作権等の知的財産権その他の技術情報について、ライセンサー(Licensor)がライセンシー(Licensee)に対して、実施・使用する権利を許諾する契約です。

上記契約書の種類以外にも、さまざまな書式をサポートしています。お気軽にお問い合わせください。

お問い合わせ

愛智(あゆち)法律事務所
〒464-0034
名古屋市千種区清住町3丁目64番地の3
TEL/052-783-7515
FAX/052-788-7552

page top